несказанно
61гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется — (горшок с горшком соткнется) говорится при неожиданной встрече Ср. Неужели (вам) деньги платить? Может быть, дело какое нибудь будет, ну и квит. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходится. Островский. Доходное место. 3, 3. Юсов. Ср …
62перетасовка — (иноск.) перемена Перетасовать (иноск.) переменить (намек на тасование карт) Ср. Но вдруг коловратное время переменило козырь и так перетасовало колоду, что князь Сурский... был несказанно рад, попав при этой перетасовке не далее своей степной… …
63пошло/ писать — пошла писать (губерния), пошло писать (иноск.) действовать, валять (иронич.): намек на усиленное письмоводство у нас на наши канцелярские порядки Ср. Стоит мне только оглядеть аудиторию (она построена у меня амфитеатром) и произнести стереотипное …
64пошла писать(губерния){, пошло писать} — (иноск.) действовать, валять (иронич.): намек на усиленное письмоводство у нас на наши канцелярские порядки Ср. Стоит мне только оглядеть аудиторию (она построена у меня амфитеатром) и произнести стереотипное в прошлой лекции мы остановились на …
65Голоштанный, голоштанник — Голоштанный, голоштанникъ (иноск. презр.) нищій. Ср. Ишь дружину набралъ голоштанную. Полонскій. Повѣсть о правдѣ. Ср. «Безъ штановъ зналъ! безъ штановъ! а теперь въ соболяхъ ѣздитъ!» Онъ забывалъ при этомъ и свое прошлое... и что онъ былъ бы… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
66Перетасовка — (иноск.) перемѣна. Перетасовать (иноск.) перемѣнить (намекъ на тасованіе картъ). Ср. Но вдругъ коловратное время перемѣнило козырь и такъ перетасовало колоду, что князь Сурскій... былъ несказанно радъ, попавъ при этой перетасовкѣ не далѣе своей… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
67Пошла(пошло) писать(губерния) — Пошла(о) писать (губернія) иноск. дѣйствовать, валять (ирон.) намекъ на усиленное письмоводство у насъ на наши канцелярскіе порядки. Ср. Стоитъ мнѣ только оглядѣть аудиторію (она построена у меня амфитеатромъ) и произнести стереотипное «въ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
68ГЕНРИХ IV, король Германии, император Священной Римской империи — Немецкий король и император «Священной Римской империи» из Франкомской династии, правивший в 1056 1106 гг. Сын Генриха III и Агнессы. Ж.: 1) с 29 июня 1066 г. Берта, дочь Оттона, маркграфа Сузского (ум. сент. 1087 г.); 2) г 1089 г. Евпраксия,… …
69ВЕЛИКИЙ БАЛ У САТАНЫ — Бал, который в романе «Мастер и Маргарита» дает Воланд в Нехорошей квартире в бесконечно длящуюся полночь пятницы, 3 мая 1929 г. По воспоминаниям третьей жены писателя Е. С. Булгаковой (в записи В. А. Чеботаревой) в описании В. б. у с.… …
70НЕОТРАЗИМЫЙ — НЕОТРАЗИМЫЙ, неотразимая, неотразимое; неотразим, неотразима, неотразимо (книжн.). 1. Делающий сопротивление или возражение невозможным. Неотразимый натиск. Неотразимые доводы. «Неотразимая сила влекла меня туда.» А.Тургенев. 2. Обаятельный,… …